I was once in worship when I saw a magnificent throne with a light in it. The light said: O ‘Abdul Qadir, I am your lord and I have made permissible for you what I have prohibited for others.
I said: “Are you Allah - other than whom there is no other deity?! Away with you O enemy of Allah!”
So the throne crumbled and the light became darkness and said: “O ‘Abdul Qadir, you have escaped from me because of your understanding of the religion and your knowledge of your status. Indeed I have corrupted seventy men in this way.”
He [‘Abdul Qadir] was later asked: ‘How did you know it was a Shaytan?”
He responded: “He said to me; ‘I have made permissible for you what I have prohibited for others.’
And I knew that Muhammad’s - صلى الله عليه وسلم - legislation does not change and cannot be abrogated.
And because he was able to say; ‘I am your lord.’ but was not able to say; ‘I am Allah - other then whom there is no other deity.”
todayPublished:Apr 18, 2008
editTranslator:Abu AbdulWahid, Nadir Ahmad
visibility12736
ruleShould you find an error, please contact us
priority_highPlease keep comments knowledge based and topic related.
كنت مرة في العبادة فرأيت عرشا عظيما فيه نور، فقال لي: يا عبد القادر أنا ربك و قد حللت لك ما حرمته على غيرك. قال فقلت له : أنت الله الذي لا إله إلا هو؟ اخسأ يا عدو الله.
قال فتمزق ذلك النور فصار ظلمة و قال يا عبد القادر، نجوت مني بفقهك في دينك و علمك بمنازلاتك في أحوالك. لقد فتنت بهذه القصة سبعين رجلا.
فقيل له كيف علمت أنه الشيطان؟
قال بقوله لي: لقد حللت لك ما حرمت لغيرك
و لقد علمت أن شريعة محمد- صلى الله عليه وسلم - لا تنسخ و لا تبدل
و لأنه قال: أنا ربك، و لم يقدر أن يقول أنا الله الذي لا إله إلا أنا
todayتاريخ الإضافة :Apr 18, 2008
editالمترجم :أبو عبد الواحد نادر أحمد
visibility12736
ruleإن كان لديكم أي ملاحظة في الترجمة فضلاً ارسلوا الينا
priority_highنرجو أن تكون التعليقات علمية و متعلقة بالموضوع.