• Home
  • Browse
    • Topics
    • Scholars
    • References
    • Cards
  • About
  • Contact
  • الرئسيىة
  • تصفح
    • الأبواب
    • العلماء
    • المراجع
    • البطاقات
  • عن الموقع
  • المواصلة
  • homeHome
  • emoji_objectsDo You Know
  • topicTopics
  • schoolScholars
  • menu_bookReferences
  • imageCards
  • homeالرئيسية
  • emoji_objectsهل تعلم
  • topicالأبواب
  • schoolالعلماء
  • menu_bookالمراجع
  • imageبطاقات
language En ع language

Selling your Deen for the Dunya

schoolAl-Mufti Ibn Baz

menu_book binbaz.org.sa/node/3339

topicTo Muslims

It has been authentically reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said in a lengthy Hadeeth:

…a man would be a believer in the morning but end up as a disbeliever in the evening, or would be a believer in the evening but awaken as a disbeliever in the morning. He would sell his religion for a small worldly gain.

What is meant by disbelief in this Hadeeth, and how does a person sell his religion?

Indeed it has been authentically reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said:

Hasten with deeds, before a Fitnah like fragments of a pitch black night arrives...

"Hasten with deeds…" Meaning with righteous deeds.  

…before a Fitnah like fragments of a pitch black night arrives, a person would awaken a believer in the morning but end up as a disbeliever in the evening, or would be a believer in the evening but awaken as a disbeliever in the morning. He would sell his religion for a worldly gain.

Muslim: Book of Eemaan; #169

What this Hadeeth means is that the strangeness of Islam would become so severe, to the point that a believer would awaken as a Muslim but end up as a disbeliever in the evening, and the opposite, one would be a believer in the evening and awaken as a disbeliever in the morning, selling his religion for a worldly gain. It happens by speaking something that is disbelief, or doing something that is disbelief for a worldly gain.

So this person would wake up as a believer, then someone would come and say to him; insult Allah, or insult the Messenger, or forsake the Salat and we will give you this and that. Say that fornication is permissible, say that alcohol is permissible, and we would give you such and such. So he would sell his religion for a worldly gain, and the evening or morning would come and he would be in a state of disbelief.

Or they would say to him; do not be with the believers, and we will give you such and such to be with the disbelievers, or with the party of the disbelievers. So they would tempt him into being with the disbelievers, a member of their party, one of the supporters, until they give him a great deal of wealth and he becomes a complete supporter of the disbelievers, and an enemy to the believers.

The types of apostasy are many, but the majority of them are because of a worldly affair; loving the Dunya and choosing it over the afterlife, this is why he said:

He would sell his religion for a worldly gain.

And in another narration;

Hasten with righteous deeds, are you waiting for extreme poverty that would cause you to forget everything else, or prosperity that would lead to corruption, or a grave that has been prepared for you, or an illness that would weaken you [so you would not be able to worship], or an old age that would deteriorate you, or the Dajjal (antichrist), for the Dajjal is a great evil who is waiting! Or are you waiting for the Hour, and the Hour is more disastrous and vicious.

At-Tirmidhi: #2228

So the believer hastens to preform good deeds, and is wary that he may be tested with an early death, an unexpected death. He may be tested with an illness that weakens him and prevents him from worshiping, or tested with old age or with something else. A person must take advantage of his life, health and intelligence by performing righteous deeds before a barrier prevents him from that; sometimes with a test such as an illness or otherwise, and sometimes by greed for a worldly affair, preferring it over the afterlife, and its beautification by the enemies of Allah and the callers to disbelief and misguidance.

todayPublished:Dec 18, 2015

editTranslator:Abu AbdulWahid, Nadir Ahmad

visibility6533

ruleShould you find an error, please contact us

priority_highPlease keep comments knowledge based and topic related.

Share an Equal Reward!
forward_to_inbox print

شراء الدنيا بالآخرة

schoolالمفتي ابن باز

menu_bookbinbaz.org.sa/node/3339

topicدعوة المسلمين

ثبت عنه صلى الله عليه وسلم في حديث طويل:

يصبح الرجل مؤمناً ويمسي كافراً، ويمسي الرجل مؤمناً ويصبح كافراً، يبيع دينه بعرض من الدنيا قليل

ما المقصود بالكفر في الحديث؟ وكيف يكون بيع الدين؟

لقد ثبت عنه صلى الله عليه وسلم أنه قال:

بادروا بالأعمال فتناً كقطع الليل المظلم

بادروا بالأعمال يعني: الصالحة 

فتناً كقطع الليل المظلم، يصبح الرجل فيها مسلماً ويمسي كافراً، ويمسي مؤمناً، ويصبح كافراً، يبيع دينه بعرض من الدنيا

أخرجه مسلم في كتاب الإيمان، باب الحث على المبادرة بالأعمال ومخافة المؤمن أن يحبط عمله، برقم 169 لكن لفظه، (مؤمناً) بدل (مسلماً)

المعنى: أن الغربة في الإسلام تشتد حتى يصبح المؤمن مسلماً، ثم يمسي كافراً، وبالعكس يمسي مؤمناً، ويصبح كافراً، يبيع دينه بعرض من الدنيا، وذلك بأن يتكلم بالكفر، أو يعمل به من أجل الدنيا، فيصبح مؤمناً، ويأتيه من يقول له: تسب الله تسب الرسول، تدع الصلاة ونعطيك كذا وكذا، تستحل الزنا، تستحل الخمر، ونعطيك كذا وكذا، فيبيع دينه بعرض من الدنيا، ويصبح كافراً أو يمسي كذلك، أو يقولوا: لا تكن مع المؤمن ونعطيك كذا وكذا لتكون مع الكافرين، فيغريه بأن يكون مع الكافرين، وفي حزب الكافرين، وفي أنصارهم، حتى يعطيه المال الكثير فيكون ولياً للكافرين وعدواً للمؤمنين، وأنواع الردة كثيرة جداً، وغالباً ما يكون ذلك بسبب الدنيا، حب الدنيا وإيثارها على الآخرة؛ لهذا قال:

يبيع دينه بعرض من الدنيا

وفي لفظ آخر

بادروا بالأعمال الصالحة، هل تنتظرون إلا فقراً منسياً أو غنى مطغياً، أو موتاً مجهزاً، أو مرضاً مفسداً، أو هرماً مفنّداً، أو الدجال، فالدجال شر غائب ينتظر، أو الساعة فالساعة أدهى وأمر

أخرجه الترمذي في كتاب الزهد باب ما جاء في المبادرة بالعمل، برقم 2228

المؤمن يبادر بالأعمال، يحذر قد يبتلى بالموت العاجل، موت الفجاءة، قد يبتلى بمرض يفسد عليه قوته فلا يستطيع العمل، يبتلى بهرم، يبتلى بأشياء أخرى، على الإنسان أن يغتنم حياته وصحته وعقله بالأعمال الصالحات قبل أن يحال بينه وبين ذلك، تارة بأسباب يبتلى بها، من مرض وغيره، وتارة بالطمع في الدنيا، وحب الدنيا، وإيثارها على الآخرة، وتزيينها من أعداء الله، والدعاة إلى الكفر والضلال.

todayتاريخ الإضافة :Dec 18, 2015

editالمترجم :أبو عبد الواحد نادر أحمد

visibility6533

ruleإن كان لديكم أي ملاحظة في الترجمة فضلاً ارسلوا الينا

priority_highنرجو أن تكون التعليقات علمية و متعلقة بالموضوع.

الدال على الخير كفاعله
forward_to_inboxprint
Articles on this website are the property of their authors - the scholars and the students of knowledge, the site does not need to be referenced but the etiquette of the trust of conveying knowledge
must be considered!
المقــالات فــي هذا المــوقع ملك لمؤلفــيها من العلمــاء الأجــلاء وطلبة العلــم الأفاضــل ، لا يــلزم ذكر هـذا الموقــع كمرجــع ولكــن نرجــو الالتــزام بآداب وضــوابــط
الأمــانة العلميــة فــي
نــقل العلــم !
  • Website
  • Contact Us About Us
  • عن الموقع
  • المـــــــواصلة عن المــوقع
  • Browse
  • 72Referneces 63Scholars 35Topics
  • تصفح
  • 72 مرجــــعــا 63 عــــــالمــا 35 بـــــــــابــا
subulassalaam - Facebook subulassalaam - Twittersubulassalaam - Instagramsubulassalaam - Mailing List
Copyright © 2008-2021 : "I wish that mankind would learn this (my) knowledge without even a single letter of it being attributed to me" - ash-Shafiee
حقــــوق المـــوقـــع © 2008 - 2021 : وددت أن الخلق تعلمـــوا هذا العلـــم -:- يقصـــد علمـــه -:- علـــى أن لا , ينســـب الـــي حرف منـــه - الشافعـــي
subulassalaam.com