Home(current)
Browse
TopicsScholarsReferencesCardsContact
AboutContact
الرئسيىة
تصفح
الأبوابالعلماءالمراجعالبطاقاتالمواصلة
عن الموقعالمواصلة
  • Home
  • Do You Know
  • Topics
  • Scholars
  • References
  • Cards
  • الرئيسية
  • هل تعلم
  • الأبواب
  • العلماء
  • المراجع
  • بطاقات
En ع

Had their been Other Creators

Al-Imam Ibn 'Uthaymeen

Majmoo' Fataawa wa Rasaa-il ibn 'Uthaymeen: 9/4

Lordship

Allah the Elevated said:

{ Allah has not taken any son, nor has there ever been any other deity with Him. [If there had been other deities], then each deity would have taken what it created, and they would have sought to overcome each other. Exalted is Allah above what they describe [concerning Him]. [Al-Mu-minoon: 91]

If we say that the world had two creators, then each creator would want to take what he created and be independent, as is the case with kings, he would not accept to share it with anyone. If he is independent, then he would want something else; that he is sovereign over it having no partners with him in that. So if both of them want to be sovereign, it is either that they would not be able to overcome each other, or one would overcome and be sovereign over the other.

If one of them becomes sovereign over the other, Lordship would be established for him [i.e. he would be the one true Lord].

If neither of them are able to overcome each other, then Lordship would be negated from both of them, because one who is unable is not fit to be a Lord.

Published:Feb 04, 2013

Translator:Abu AbdulWahid, Nadir Ahmad

4092

Should you find an error, please contact us

Please keep comments knowledge based and topic related.

Share an Equal Reward!

لو أثبتنا للعالم خالقين

الإمام ابن عثيمين

مجموع فتاوى ورسائل ابن عثيمين : 9/4

الربوبية

قال الله تعالى:

{ ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذاَ لذهب كل إله بما خلق ولعلا بعضهم على بعض }[المؤمنون: 91]

إذ لو أثبتنا للعالم خالقين؛ لكان كل خالق يريد أن ينفرد بما خلق ويستقل به كعادة الملوك؛ إذا لا يرضى أن يشاركه أحد، وإذا استقل به؛ فإنه يريد أيضاً أمراً آخر، وهو أن يكون السلطان له لا يشاركه فيه أحد. وحينئذ إذا أرادا السلطان؛ فإما أن يعجز كل واحد منهما عن الآخر، أو يسيطر أحدهما على الآخر؛

فإن سيطر أحدهما على الآخر ثبتت الربوبية له.

وإن عجز كل منهما عن الآخر زالت الربوبية منهما جميعاً؛ لأن العاجز لا يصلح أن يكون ربّاً.

تاريخ الإضافة :Feb 04, 2013

المترجم :أبو عبد الواحد نادر أحمد

4092

إن كان لديكم أي ملاحظة في الترجمة فضلاً ارسلوا الينا

نرجو أن تكون التعليقات علمية ومتعلقة بالموضوع.

الدال على الخير كفاعله
comments powered SaS Dissqus
Articles on this website are the property of their authors - the scholars and the students of knowledge, the site does not need to be referenced but the etiquette of the trust of conveying knowledge
must be considered!
المقــالات فــي هذا المــوقع ملك لمؤلفــيها من العلمــاء الأجــلاء وطلبة العلــم الأفاضــل ، لا يــلزم ذكر هـذا الموقــع كمرجــع ولكــن نرجــو الالتــزام بآداب وضــوابــط ا
لأمــانة العلميــةفــي
نــقل العلــم !
Website
  • Contact Us
  • About Us
عن الموقع
  • المـــــــواصلة
  • عن المــوقع
Browse
  • 72Referneces
  • 63Scholars
  • 34Topics
تصفح
  • مرجــــــــــــع72
  • عــــــــالم63
  • بـــاب34
subulassalaam - Facebooksubulassalaam - Twittersubulassalaam - Instagramsubulassalaam - Mailing List
Copyright © 2008-2020 :I wish that mankind would learn this knowledge - meaning his knowledge - without even a single letter of it being attributed to me - ash-Shafiee
حقوق الموقع © 2008-2020 :وددت أن الخلق تعلموا هذا العلم - يقصد علمه - على أن لا , ينسب الي حرف منه
الشافعي-
Tweet Follow
Tweets by subulassalaam