Muhammad ibn Yazeed narrated to us…that Ibraheem said:
“[The Salaf] used to hate that a man would show the best of what he has when they gather”
‘Aasim ibn ‘Aamir ibn ‘Alee narrated to us…that Maymoon ibn Mahraan said:
“Umar ibn ‘Abdul ‘Azeez was speaking to a gathering of his brothers one day, he was giving a beautiful sermon when he saw a man in the circle wiping a tear drop from his eyes so he stopped. I said to him, ‘O leader of the believers, continue.’He said; “leave me, for indeed there is a Fitnah in speech, and actions are more rightful for a believer than speech.”
My father narrated to me that…I heard Muhammad ibn Waasi’ saying:
“A man would cry for twenty years while his wife is with him, and yet she would not know of it.”
Ahmad narrated to us…Muhammad ibn ‘Abdullah az Zarraad said:
“Hisaan ibn Abi Sinaan would buy a whole household (of slaves), a man and his family and then free them all, he wouldn’t even get to know them or tell them who he was.”
Both Khaalid and ‘Ubayd Allah said…that al Hassan said:
“If a man were free for an hour, he would seclude himself and pray, he would tell his family: ‘If someone asks for me just tell them I’m busy.’
Muhammad ibn ‘Alee ibn al Hasan narrated to us…that al Hassan was teaching or giving a sermon one day, a man in the gathering sighed deeply, al Hassan said to him:
“If you did it for Allah you have made yourself known, and if you did it for other than Allah you have destroyed yourself.”
Ya’qoob ibn Isma’eel said…that as Saleel used to teach or read, tears would well up in his eyes but he would turn it to laughter.
Khaalid ibn Khadaash narrated to us…that Ayyoub cried one time, so we looked at him and he said:
“It’s just a cold that I get from time to time.”He cried another time until it became clear he was crying, he said:
“If a man reaches an old age, he becomes sick.”
Khaalid ibn Khadaash narrated to us…that ‘Ubayd Allah ibn ‘Abdullah said:
“Goodness was not known from ‘Umar or ibn ‘Umar until they spoke or acted. A man would worship Allah for twenty years, his own neighbor would not know of it.” Hamaad [in the chain of narration] said: “One of you would pray one night or part of a night, and his neighbor would know in the morning.”
todayPublished:Sep 10, 2008
editTranslator:Abu AbdulWahid, Nadir Ahmad
visibility8421
ruleShould you find an error, please contact us
priority_highPlease keep comments knowledge based and topic related.
حدثنا محمد بن يزيد ، حدثنا مصعب بن المقدام ، حدثنا داود بن نصير ، عن الأعمش عن ابن عون ، عن إبراهيم قال : كانوا يكرهون إذا اجتمعوا أن يظهر الرجل أحسن ما عنده
حدثنا عاصم بن عامر بن علي ، حدثنا أبي عن عبد ربه بن أبي هلال ، عن ميمون بن مهران قال : تكلم عمر بن عبد العزيز ذات يوم وعنده رهط (1) من إخوانه فصح له منطق وموعظة حسنة فنظر إلى رجل من جلسائه وهو يخذف دمعته فقطع دمعته فقلت له : يا أمير المؤمنين امض قال : إليك عني فإن في القول فتنة ، والفعال أولى بالمؤمن من القول
حدثني أبي قال : أخبرنا عبد العزيز بن أبان قال : حدثنا ابن خالد قال : سمعت محمد بن واسع قال : إن كان الرجل ليبكي عشرين سنة ومعه امرأته ما تعلم به
وحدثنا أحمد قال : حدثني أبو محمد قال : حدثنا محمد بن عبد الله الزراد قال : ربما اشترى حسان بن أبي سنان أهل بيت الرجل وعياله ثم يعتقهم جميعا ، ثم لا يتعرف إليهم ولا يعلمهم من هو
حدثنا خالد ، وعبيد الله قالا : حدثنا حماد ، عن يونس : عن الحسن قال : إن كان الرجل لتكون له الساعة يخلو فيها فيصلي ، فيوصي أهله فيقول : إن جاء أحد يطلبني فقولوا : هو في حاجة له
حدثنا محمد بن علي بن الحسن ، عن إبراهيم بن الأشعث قال : سمعت أبا عصام الرملي عن رجل ، عن الحسن أنه حدث يوما أو وعظ فتنفس في مجلسه رجل فقال الحسن : إن كان لله فقد شهرت نفسك ، وإن كان لغير الله هلكت
حدثني يعقوب بن إسماعيل ، قال : حدثنا حبان بن موسى ، حدثنا عبد الله بن المبارك ، قال : أخبرني رجل ، عن أبي السليل ، أنه كان يحدث أو يقرأ فيأتيه البكاء فيصرفه إلى الضحك
حدثنا خالد بن خداش قال : حدثنا حماد بن زيد قال : بكى أيوب مرة ، فأخذنا منه فقال : إن هذه الزكمة ربما عرضت
وبكى مرة أخرى فاستبنا بكاه فقال : إن الشيخ إذا كبر مج
حدثني خالد بن خداش ، حدثني مالك بن أنس ، عن الزهري ، عن عبيد الله بن عبد الله ، قال : كان لا يعرف البر في عمر ولا ابن عمر حتى يقولا أو يعملا ، إن كان الرجل ليتعبد عشرين سنة ما يعلم به جاره قال حماد : ولعل أحدكم يصلي ليلة أو بعض ليلة فيصبح وقد طال على جاره
todayتاريخ الإضافة :Sep 10, 2008
editالمترجم :أبو عبد الواحد نادر أحمد
visibility8421
ruleإن كان لديكم أي ملاحظة في الترجمة فضلاً ارسلوا الينا
priority_highنرجو أن تكون التعليقات علمية و متعلقة بالموضوع.