And nothing stops Us from sending the Ayaat (proofs, evidences, signs) except that the people of old denied them. And We sent the she-camel to Thamood as a clear sign, but they did her wrong. [Al Israa: 59]Allah the Elevated mentions His mercy of not sending the miracles that the disbelievers request, that nothing prevents Him from sending them except the fear that they would not believe in them, for if they deny them, their punishment would be near, it would take them without delay, as was the case with the earlier generations who belied the miracles.
Amongst the greatest of signs was the one revealed to the people of Thamood, it was a huge, magnificent camel which used to provide for the entire tribe. However they belied this miracle and the torment that Allah related to us in His Book befell them.
These people likewise, if the greatest of signs were to be shown to them, they would not believe, because what is preventing them from believing is not the concealment of what the Messengers came with, nor is it that it is unclear, whether it is the truth or falsehood. There is indeed a lot of substantial evidence that necessitates the following of guidance for those who are looking for it. So revealing other signs [such as miracles] are similar to it, they would follow the same path regarding them as they did with the evidence, so refraining from sending miracles in this state of theirs is better and more beneficial for them.
Allah explained elsewhere that there is no need for their request for miracles, because He revealed a miracle that is greater than any other miracle they requested, and that miracle is in this magnificent Quran, it is His saying:
Is it not sufficient for them that We have sent down to you the Book (the Quran) which is recited to them [ Al ‘Ankaboot: 51]So rebuking them for not being satisfied with this Book and not other miracles shows that it is greater and more magnificent than any other miracle. And it is so, do you not see that it is a clear sign, a magnificent miracle, all of mankind together cannot not produce the likes of it, and it remains, being repeated to be heard by the creation until the hour is established, unlike other miracles at the hands of other Messengers, may the Salaat and Salaam be upon all of them, those miracles have all come to an end.
Sa’eed ibn Jubayr said:
“The polytheists said: ‘O Muhammad, you claim that there were Messengers before you, amongst them was one who could control the wind, one who would bring life to the dead, so if you would like us to believe in you and have faith, then invoke your Lord to turn Mount Safaa into gold.’Al Imam Ahmad narrated with his Isnaad that ibn ‘Abbaas said:So Allah revealed to him: ‘I have heard what they said, if you like that We make true what they requested it shall be so, but if they do not believe [after that], then the punishment would descend upon them, for indeed there is no dispute after the revelation of miracles, and if you wish that we wait with your people, then We shall wait with them.”
The Messenger then said: ‘My Lord, wait with them.’
The people of Quraysh said to the Prophet - صلى الله عليه وسلم -: ‘Invoke your Lord to turn Mount Safaa into gold and we shall believe in you.’Compiled from the following books of Tafseer:He replied: ‘Would you really believe?’
They said: ‘Yes’
So he invoked his Lord and Gibreel came and said: ‘Your Lord extends the Salaam to you and says: ‘If you wish, mount Safaa would turn to gold for them, but whoever disbelieves after that, I will torment him like I have not tormented anyone from Mankind and Jinn, and if you wish I shall open for them the door of repentance and mercy.’
He responded: ‘Rather the door of mercy and repentance.
Adwaa al Bayaan
Tafseer as Sa’dee and
Tafseer ibn Katheer
todayPublished:Jun 30, 2008
editTranslator:Abu AbdulWahid, Nadir Ahmad
visibility8969
ruleShould you find an error, please contact us
priority_highPlease keep comments knowledge based and topic related.
وَمَا مَنَعَنَا أَنْ نُرْسِلَ بِالْآيَاتِ إِلَّا أَنْ كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَا وَمَا نُرْسِلُ بِالْآيَاتِ إِلَّا تَخْوِيفًايذكر تعالى رحمته بعدم إنزاله الآيات التي يقترح بها المكذبون، وأنه ما منعه أن يرسلها إلا خوفا من تكذيبهم لها، فإذا كذبوا بها عاجلهم العقاب وحل بهم من غير تأخير كما فعل بالأولين الذين كذبوا بها
ومن أعظم الآيات الآية التي أرسلها الله إلى ثمود وهي الناقة العظيمة الباهرة التي كانت تصدر عنها جميع القبيلة بأجمعها ومع ذلك كذبوا بها فأصابهم ما قص الله علينا في كتابه، وهؤلاء كذلك لو جاءتهم الآيات الكبار لم يؤمنوا، فإنه ما منعهم من الإيمان خفاء ما جاء به الرسول واشتباهه هل هو حق أو باطل؟ فإنه قد جاء من البراهين الكثيرة ما دل على صحة ما جاء به الموجب لهداية من طلب الهداية فغيرها مثلها فلا بد أن يسلكوا بها ما سلكوا بغيرها فترك إنزالها والحالة هذه خير لهم وأنفع
وبين في مواضع أخر أنه لا داعي إلى ما اقترحوا من الآيات، لأنه أنزل عليهم آية أعظم من جميع الآيات التي اقترحوها وغيرها، وتلك الآية هي في هذا القرآن العظيم. وذلك في قوله
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ - 29/51فإنكاره جل وعلا عليهم عدم الاكتفاء بهذا الكتاب عن الآيات المقترحة يدل على أنه أعظم وأفخم من كل آية، وهو كذلك ألا ترى أنه آية واضحة، ومعجزة باهرة، أعجزت جميع أهل الأرض، وهي باقية تتردد في آذان الخلق غضة طرية حتى يأتي أمر الله. بخلاف غيره من معجزات الرسل صلوات الله عليهم وسلامه فإنها كلها مضت وانقضت.
قال سُنَيْد، عن حماد بن زيد، عن أيوب، عن سعيد بن جُبَيْر قال
قال المشركون: يا محمد، إنك تزعم أنه كان قبلك أنبياء، فمنهم من سُخّرت له الريح، ومنهم من كان يحيي الموتى، فإن سَرّك أن نؤمن بك ونصدقك، فادع ربك أن يكون لنا الصفا ذهبًا. فأوحى الله إليه: "إني قد سمعت الذي قالوا، فإن شئت أن نفعل الذي قالوا، فإن لم يؤمنوا نزل العذاب؛ فإنه ليس بعد نزول الآية مناظرة، وإن شئت أن نَستأني بقومك استأنيتُ بهم؟" قال: "يا رب، استأن بهم"وقال الإمام أحمد: حدثنا عبد الرحمن، حدثنا سفيان، عن سَلَمة بن كُهيل، عن عمران أبى الحكيم ، عن ابن عباس قال
قالت قريش للنبي صلى الله عليه وسلم: ادع لنا ربك أن يجعل لنا الصفا ذهبًا، ونؤمن بك. قال: "وتفعلون؟" قالوا: نعم. قال: فدعا فأتاه جبريل فقال: إن ربك يقرأ عليك السلام ويقول لك: إن شئت أصبح الصفا لهم ذهبًا، فمن كفر منهم بعد ذلك عَذّبته عذابًا لا أعذبه أحدًا من العالمين، وإن شئت فتحت لهم باب التوبة والرحمة. فقال: "بل باب التوبة والرحمة"جمع من
أضواء البيان
todayتاريخ الإضافة :Jun 30, 2008
editالمترجم :أبو عبد الواحد نادر أحمد
visibility8969
ruleإن كان لديكم أي ملاحظة في الترجمة فضلاً ارسلوا الينا
priority_highنرجو أن تكون التعليقات علمية و متعلقة بالموضوع.