From: Muhammad ibn Saleh al-'Uthaymeen.
To: a son - may Allah the Elevated preserve him.
As Salamu Alaykum wa Rahmatullahi wa Barakatahu
You have asked me, may Allah bless you, to lay out a methodology for you to implement throughout your life. Indeed, I ask Allah the Elevated to grant all of us success in attaining guidance, righteousness and steadfastness, to make us amongst those who are guided as well as those who are a source of guidance, and make us amongst the righteous as well those who cause rectification.
Firstly: with regards to Allah – the Mighty and Majestic:
You alone we worship, and from You alone we seek assistance
Secondly – with the Messenger of Allah - ﷺ :
And indeed, you are of a great moral character. Al-Qalam: 4
If you commit yourself to this, you would be extremely keen on learning his legislation and manners.
Thirdly: Daily Tasks other than your Obligations.
Indeed in the creation of the Heavens and Earth… Aal-‘Imran: 190
Until the end of Surat Aal ‘Imran, which are ten verses.
todayPublished:Oct 01, 2019
editTranslator:Abu AbdulWahid, Nadir Ahmad
visibility3311
ruleShould you find an error, please contact us
priority_highPlease keep comments knowledge based and topic related.
من محمد بن صالح العثيمين إلى الابن حفظه الله تعالى
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
وبعد فقد سألتني بارك الله فيك أن أضع لك منهجاً تسير عليه في حياتك وإني لأسأل الله تعالى أن يوفقنا جميعاً لما فيه الهدى والرشاد والصواب والسداد وأن يجعلنا هداة مهتدين صالحين مصلحين فأقول:
أولاً: مع الله عز وجل:
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
وتستحضر بقلبك أنك إنما تقوم بما أمر امتثالاً لأمره وتترك ما نهى عنه امتثالاً لنهيه فإنك بذلك تجد للعبادة طعماً لا تدركه مع الغفلة وتجد في الأمور عوناً منه لا يحصل لك مع الاعتماد على نفسك.
ثانياً: مع رسول الله صلى الله عليه وسلم:
وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
القلم: 4
ثالثاً: عملك اليومي غير المفروضات:
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ آل عمران: 190
حتى تختم سورة آل عمران وهي عشر آيات.
todayتاريخ الإضافة :Oct 01, 2019
editالمترجم :أبو عبد الواحد نادر أحمد
visibility3311
ruleإن كان لديكم أي ملاحظة في الترجمة فضلاً ارسلوا الينا
priority_highنرجو أن تكون التعليقات علمية و متعلقة بالموضوع.