Home(current)
Browse
TopicsScholarsReferencesCardsContact
AboutContact
الرئسيىة
تصفح
الأبوابالعلماءالمراجعالبطاقاتالمواصلة
عن الموقعالمواصلة
  • Home
  • Do You Know
  • Topics
  • Scholars
  • References
  • Cards
  • الرئيسية
  • هل تعلم
  • الأبواب
  • العلماء
  • المراجع
  • بطاقات
En ع

The First Person to Travel to Seek Knowledge

Al-Khateeb al-Baghdaadee

Ar Rihlah fee Talab al HadeethP. 106

Do you know

Musa believed or said that there was nobody more knowledgeable than him, so he was then ordered to travel to al Khadir[1]. Some of the people of knowledge stated that the fatigue that Musa – صلى الله عليه و سلم - went through by traveling, and the patience he had for the humility and subjection that he demonstrated to al Khadir after his wearisome journey, keeping in mind Musa's status with Allah, his dignity and the nobility of his prophet-hood, that this is evidence of the lofty status of knowledge as well as the lofty status of the people of knowledge. It is also evidence of the humility that one should have towards the person knowledge is sought and taken from.

If there were anyone who would be too great to humble himself due to his lofty status, it would have been Musa [at that time]. So when he exhibited his eagerness and seriousness for benefit, and left his land while acknowledging the need to learn some knowledge that is unknown to him, it demonstrates that there is nothing in creation that is higher than this state, nothing is greater than it.

And more than one of the Companions of the Messenger of Allah - صلى الله عليه و سلم - traveled to distant lands to hear just one Hadeeth, as well as a number of Taabi'een after them. We will mention the stories that reached us with the aid of and will of Allah…

 

______________________________

[1]There is more than one way to pronounce the name (الخضر), in the books of Hadeeth, some of the narrators bare this name and its pronounced ‘Khidir’. However, with the companion of Musa – the one mentioned in this article – the correct pronunciation is al Khadir, with a fat-ha on the ‘Kha’ and a Kasra on the ‘Daad’.

Published:Dec 01, 2010

Translator:Abu AbdulWahid, Nadir Ahmad

9013

Should you find an error, please contact us

Please keep comments knowledge based and topic related.

Share an Equal Reward!

أول من رحل لطلب العلم

الخطيب البغدادي

الرحلة في طلب الحديثص : 106

هل تعلم

وقد كان موسى قد حدث نفسه بأنه ليس أحد أعلم منه أو تكلم به من ثم أمر أن يأتي الخضر قال بعض أهل العلم إن فيما عاناه موسى من الدأب والسفر وصبر عليه من التواضع والخضوع للخضر بعد معاناة قصده مع محل موسى من الله وموضعه من كرامته ، وشرف نبوته دلالة على ارتفاع قدر العلم ، وعلو منزلة أهله ، وحسن التواضع لمن يلتمس منه ويؤخذ عنه ، ولو ارتفع عن التواضع لمخلوق أحد بارتفاع درجة ، وسمو منزلة لسبق إلى ذلك موسى ، فلما أظهر الجد والاجتهاد ، والانزعاج عن الوطن والحرص عن الاستفادة مع الاعتراف بالحاجة إلى أن يصل من العلم إلى ما هو غائب عنه دل على أنه ليس في الخلق من يعلو على هذه الحال ، ولا يكبر عنها وقد رحل غير واحد من أصحاب رسول الله في الحديث إلى البلاد البعيدة ، وعدة من التابعين بعدهم نحن نورد أخبارهم التي أدت إلينا ذلك عنهم بمشيئة الله ومعونته

تاريخ الإضافة :Dec 01, 2010

المترجم :أبو عبد الواحد نادر أحمد

9013

إن كان لديكم أي ملاحظة في الترجمة فضلاً ارسلوا الينا

نرجو أن تكون التعليقات علمية و متعلقة بالموضوع.

الدال على الخير كفاعله
Articles on this website are the property of their authors - the scholars and the students of knowledge, the site does not need to be referenced but the etiquette of the trust of conveying knowledge
must be considered!
المقــالات فــي هذا المــوقع ملك لمؤلفــيها من العلمــاء الأجــلاء وطلبة العلــم الأفاضــل ، لا يــلزم ذكر هـذا الموقــع كمرجــع ولكــن نرجــو الالتــزام بآداب وضــوابــط ا
لأمــانة العلميــةفــي
نــقل العلــم !
Website
  • Contact Us
  • About Us
عن الموقع
  • المـــــــواصلة
  • عن المــوقع
Browse
  • 72Referneces
  • 63Scholars
  • 34Topics
تصفح
  • مرجــــــــــــع72
  • عــــــــالم63
  • بـــاب34
subulassalaam - Facebooksubulassalaam - Twittersubulassalaam - Instagramsubulassalaam - Mailing List
Copyright © 2008-2020 :I wish that mankind would learn this knowledge - meaning his knowledge - without even a single letter of it being attributed to me - ash-Shafiee
حقوق الموقع © 2008-2020 :وددت أن الخلق تعلموا هذا العلم - يقصد علمه - على أن لا , ينسب الي حرف منه
الشافعي-
Tweet Follow
Tweets by subulassalaam