SubulasSalaam bismillah  
   
   

العربية

Three Ayaat I Sufficed With

'Aamir ibn Qays

Treasures

'Amir ibn Qays said:

Three Ayaat in the Book of Allah that I have sufficed myself with concerning my state of affairs, I read the saying of Allah the Majestic:

{And if Allah touches you with harm, there is none who can remove it but He; and if He intends any good for you, there is none who can repel His Favor} [Al-An’aam: 17]

So I knew and was sure that if Allah wanted harm for me, no one upon the face of the Earth would ever be able to protect me from it, and if He wanted to give me something, no one would be able to take it away from me.

And I read his saying:

{Therefore remember Me (by praying, glorifying, etc.). I will remember you, and be grateful to Me (for My countless Favors on you) and never be ungrateful to Me.} [Al-Baqarah: 152]

So I occupied myself with His remembrance and not others.

And I read his saying:

{And no (moving) living creature is there on earth but its provision is due from Allah. } [Hood: 6]

So I knew, and was certain, and increased in confidence that my provision from Allah would not be taken by other than me.




comments powered bsy Dissqus
Share an Equal Reward!
English

ثلاث آيات استغنيت بهن

وقال عامر بن قيس : ثلاث آيات من كتاب الله استغنيت بهن على ما أنافيه

قرأت قول الله تعالى :

يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدُيرٌ)) الأنعام – 17

فعلمت وأيقنت أن الله إذا أراد بي ضر لم يقدر أحد على وجه الأرض أن يدفعه عني وإن اراد أن يعطيني شيئاً لم يقدر أحد أن يأخذه مني.

وقرأت قوله تعالى :

((فاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُواْ لِي وَلاَ تَكْفُرُونِ )) البقرة - 152

فاشتغلت بذكره جل وعلا عمّا سواه.

وقرأت قوله تعالى :

((وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ إِلاَّ عَلَى اللّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا كُلٌّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ )) هود – 6

فعلمت وايقنت وازددت ثقة بأن رزقي الله لن يأخذه أحد غيري .


comments powered by Disqus
الدال على الخير كفاعله
 
 
Copyright © 2008-2010 : I wish that mankind would learn this knowledge - meaning his knowledge - without even one letter of it being attributed to me - Ash Shaafi'ee
subul
As-Sabeel Designs
حقوق الموقع © 2008-2012 : وددت أن الخلق تعلموا هذا العلم - يقصد علمه - على أن لا ينسب الي حرف منه - الشافعي
المقالات في هذا الموقع ملك لأصحابها فنرجو الالتزام بآداب وضوابط الأمانة العلمية في النقل!
Articles on this website are the property of their authors, the site does not need to be referenced
but the etiquette of the trust of conveying knowledge
must be considered!